„Moje maleńkie świeczki, jak wiele historii skrywa wasze światło. O bolesnych przegranych i doniosłych zwycięstwach, o walce o wolność.
W chwili gdy zobaczę wasze migocące światełka, jak szkicują ukryte kształty, zawoła do mnie głos: Izrael doświadczył wiele walki, także też zaznał wielkiej Potęgi i Chwały.
Moje maleńkie świeczki, opowiedziałyście mi historie o przeszłości narodu. I od teraz będę słyszeć jak każda świeczka woła do mnie: wstań, zbudź się, naród żyje i trwa”
Tytuł oryginalny: „נרותי הזעירים [Nerotai Hazeirim]”
Melodia: ludowa
Słowa: Reuwen Awinoam, Moris Rozenfeld
Tłumaczenie na j. polski: RTS